We Don’t Talk Anymore (Charlie Puth feat. Selena Gomez) (Сингл)
We Don’t Talk Anymore
Дата релиза: 24 Мая 2016 г.
Авторы: Чарли Пут, Яков Кашер Хиндлин, Селена Гомес
Продюсеры: Чарли Пут
Лейбл: Atlantic Records
Длина: 3:37
Жанр: Тропикал хаус
We Don’t Talk Anymore Перевод
Оригинальный Текст
We don’t talk anymore, we don’t talk anymore
We don’t talk anymore, like we used to do
We don’t laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don’t talk anymore
Like we used to do
I just heard you found the one you’ve been looking
You’ve been looking for
I wish I would have known that wasn’t me
‘Cause even after all this time I still wonder
Why I can’t move on
Just the way you did so easily
Don’t wanna know
What kind of dress you’re wearing tonight
If he’s holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame
That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
We don’t talk anymore, like we used to do
We don’t laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don’t talk anymore
Like we used to do
[Selena Gomez]
I just hope you’re lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you’re gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I’m just too afraid that I’ll be wrong
[Selena Gomez]
Don’t wanna knowIf you’re looking into her eyes
If she’s holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame
That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
We don’t talk anymore, like we used to do
We don’t laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don’t talk anymore
Like we used to do
Like we used to do
[Charlie Puth & Selena Gomez]
Don’t wanna know
What kind of dress you’re wearing tonight
If he’s giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame
[Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
We don’t talk anymore, like we used to do
We don’t laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don’t talk anymore
Like we used to do
[Charlie Puth & Selena Gomez]
We don’t talk anymore, oh, oh
(What kind of dress you’re wearing tonight)
(If he’s holding onto you so tight)
The way I did before
We don’t talk anymore, oh, woah
(Should’ve known your love was a game)
(Now I can’t get you out of my brain)
Oh, it’s such a shame
That we don’t talk anymore
Перевод
Мы больше не разговариваем!
Мы больше не разговариваем!
Мы больше не разговариваем!
Как мы привыкли…
Мы больше не влюблены.
Что это было?
О, мы больше не разговариваем,
(Как мы привыкли…)
Чарли Пут
Я слышал, что ты нашла того единственного
Кого так долго искала.
Хотел бы я знать наперёд, что это не я,
Потому что даже после нашего расставания мне все еще интересно:
Почему я не могу идти дальше?
Так же легко, как ты.
Не хочу знать,
Какое платье ты наденешь вечером,
Прижимает ли он тебя так крепко,
Как делал раньше я.
У меня передозировка.
Я должен был догадаться, что твоя любовь это игра,
И теперь я не могу выкинуть тебя из головы.
(О, это так обидно…)
Мы больше не разговариваем!
Мы больше не разговариваем!
Мы больше не разговариваем!
Как мы привыкли…
Мы больше не влюблены.
Что это было?
О, мы больше не разговариваем,
Селена
Я просто надеюсь, что ты лежишь с кем-то,
Кто знает, как любить тебя, кроме меня.
Должно быть, были веские причины, по которым ты ушел.
Иногда я думаю,
Может, ты хочешь, чтобы я появилась у твоего порога?
Но я очень боюсь совершить ошибку.
Не желаю знать,
Смотришь ли ты в ее глаза,
Прижимает ли она тебя так крепко, как делала это я.
У меня передозировка.
Я должна была догадаться, что твоя любовь это игра,
И теперь я не могу выкинуть тебя из головы.
О, это так обидно.
Вместе
Что мы больше не разговариваем,
(Мы не, мы не)
Мы больше не разговариваем,
(Мы не, мы не)
Мы больше не разговариваем,
Как мы привыкли
Мы больше не влюблены.
(Мы не, мы не)
Что это было?
(Мы не, мы не)
Да, мы больше не разговариваем,
Как мы привыкли
(Как мы привыкли)
Не хочу знать,
Какое платье ты наденешь вечером,
Прижимает ли он тебя так крепко,
Как делал раньше я.
У меня передозировка.
Я должен был догадаться, что твоя любовь это игра,
И теперь я не могу выкинуть тебя из головы.
О, как жаль
Что мы больше не разговариваем,
(Мы не, мы не)
Мы больше не разговариваем,
(Мы не, мы не)
Мы больше не разговариваем,
Как мы делали это раньше.
Мы больше не влюблены.
(Мы не, мы не)
Что это было?
(Мы не, мы не)
О, мы больше не разговариваем,
Как мы привыкли
(Мы больше не разговариваем)
Не хочу знать,
Какое платье ты наденешь вечером, (О)
Прижимает ли он тебя так крепко, (О)
Как делал раньше я.
(Мы больше не разговариваем)
У меня передозировка.
Я должен был догадаться, что твоя любовь это игра, (О)
И теперь я не могу выкинуть тебя из головы. (Уоу)
О, это так обидно.
Что мы больше не разговариваем.
Перевод с сайта begin-english.ru