My Dilemma 2.0
My Dilemma 2.0 Перевод
Оригинальный Текст
You make me so upset sometimes
I feel like I could lose my mind
The conversation goes nowhere
Cause you never gonna take me there
And I know what I know
And I know you’re no good for me
Yeah, I know that I know
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants forget
My my my dilemma
From the moment I met you
And I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It’s you, it’s you
Your eyes have told a thousand lies
But I believe them when they look in mine
I heard the rumours but you won’t come clean
I guees i’m hoping it’s because of me
Yeah, I know that I know
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants forget
My my my dilemma
From the moment I met you
And I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It’s you, it’s you
One day I want ya, and then I don’t
I’m gonna leave you, and then I won’t
I can’t live, live with or without ya
I can’t live, live with or without ya
You make me so upset sometimes
Here’s my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants forget
My my my dilemma
From the moment I met you
And I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It’s you, it’s you
Перевод
Порой ты меня очень огорчаешь
Такое чувство, что я схожу с ума
Разговор заходит в тупик
Ведь ты не хочешь мне ничего рассказывать
И я знаю то, что я знаю
И я знаю, что ты не подходишь мне
Да, я знаю то, что я знаю
И я знаю, что нам не суждено быть вместе
И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя,
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты
Сколько раз твои глаза мне лгали!
Но когда я в них смотрю, я им верю
Я наслышалась всяких слухов, но ты не скажешь правду
Я надеюсь, что причина кроется во мне
И я знаю то, что я знаю
И я знаю, что ты не подходишь мне
Да, я знаю то, что я знаю
И я знаю, что нам не суждено быть вместе
И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя,
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты
Сначала ты мне нужен, потом нет.
Я хочу бросить тебя, а потом не хочу.
Я не могу жить жить с тобой и не могу жить без тебя.
Я не могу жить жить с тобой и не могу жить без тебя.
И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя,
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты
Перевод с сайта begin-english.ru