Sick Of You

Sick Of You Перевод

Оригинальный Текст

You know fairy tales don’t come true
Not when it comes to you
Open up for the first time
And you can bet that it’s the last time
And I’m cool with laying low
It’s Saturday night and I’m staying home
I’m feeling good for the first time
It’s been awhile since the last time
I’ll wave goodbye when you say hello

I’m sick of the sleepless, never ending nights
I just don’t care who is wrong or right
I’m sick of the rumors and the alibis
You tear me up, I’ll cut you down to size
So, so sick of you, so sick of you
Sick of all of your little lies
So, so sick of you, so sick of you
Sick of all the girls by your side
What you don’t know is how
Great it feels to let you go

About your game, it’s so see through
You know I’m way too good for you
I’m moving on to the next time
Dropped the baggage and I’ll be fine
With time to reminisce
You’re gonna realize you miss this
You’re on my mind for the last time
And at the most you were a pass time
I’ll wave goodbye when you say hello

I’m sick of the sleepless, never ending nights
I just don’t care who is wrong or right
I’m sick of the rumors and the alibis
You tear me up, I’ll cut you down to size
So, so sick of you, so sick of you
Sick of all of your little lies
So, so sick of you, so sick of you
Sick of feeling not by your side
What you don’t know is how
Great it feels to let you go

I’m happier alone
Take down your pictures and I’ll throw
Those memories out the door, I’m
Sick of you, so sick of you
Sick of all of your little lies

Sick of the sleepless, never ending nights
I just don’t care who is wrong or right
I’m sick of the rumors and the alibis
You tear me up, I’ll cut you down to size
So, so sick of you, so sick of you
Sick of all of your little lies
So, so sick of you, so sick of you
So I’m getting on with my life

So, so sick of you, so sick of you
So sick of you, whoa whoa
So, so sick of you, so sick of you
So sick of you, oh whoa
What you don’t know is how
Great it feels to let you go

Перевод

Знаешь, сказки не становятся реальностью
Особенно, когда дело касается тебя
Открылся в первый раз
И, наверняка, можешь поспорить, что это был последний раз

И я чувствую себя отлично, валяясь на диване
Субботний вечер, а я осталась дома
Я впервые чувствую себя хорошо
Прошло столько времени с прошлого раза

Я помашу тебе и скажу «прощай», когда ты скажешь «привет» (оу)

Я устала от бессонницы, никогда не кончающихся ночей
Я все равно, кто был прав, а кто нет
Я устала от слухов и оправданий
Ты ломаешь меня, а я уничтожу тебя изнутри

Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя
Устала от всей твоей лжи
Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя
Устала от всех девочек, что вертятся около тебя
Ты не знаешь, как прекрасно это чувство —
Отпустить тебя

Я поняла твою игру, ее легко вычислить
Знаешь, я слишком для тебя хороша
В следующий раз я перееду,
Брошу багаж, и все будет отлично

Когда придет время вспомнить прошлое,
Ты поймешь, что ты упустил
Ты у меня в мыслях в последний раз
А по большому счету — ты был потраченным временем

Я помашу тебе и скажу «прощай», когда ты скажешь «привет» (оу)

Я устала от бессонницы, никогда не кончающихся ночей
Я все равно, кто был прав, а кто нет
Я устала от слухов и оправданий
Ты ломаешь меня, а я уничтожу тебя изнутри

Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя
Устала от всей твоей лжи
Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя
Устала от всех девочек, что вертятся около тебя
Ты не знаешь, как прекрасно это чувство —
Отпустить тебя

Я счастливее одна
Возьму все твои фотографии и выброшу все воспоминания

Устала от тебя, так устала от тебя
Устала от всей твоей лжи

Я устала от бессонницы, никогда не кончающихся ночей
Я все равно, кто был прав, а кто нет
Я устала от слухов и оправданий
Ты ломаешь меня, а я уничтожу тебя изнутри

Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя
Устала от всей твоей лжи
Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя
Поэтому я собираюсь жить своей жизнью
Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя
Я так от тебя устала
Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя (о-оу)

Ты не знаешь, как прекрасно это чувство —
Отпустить тебя

Перевод с сайта begin-english.ru

No comments yet